quarta-feira, março 26, 2008

Bye bye, Blackbird...

Foto: Pedro Bastos

Perdoa-me por tornar este texto demasiado pessoal, mas não consigo fazê-lo de outra forma. Foi com a tua voz, em redor da tua voz, que nos juntámos. Lembro-me de te estar a ouvir, uma vez, escondido. E de imaginar não um rosto, não a ti, mas um sopro. Forte, divino até. Deste voz, dás voz às minhas palavras, em que entrancei muitas emoções. Sorrimos muito. Temos o nosso som, o teu som. Deste-nos o teu sopro. Dás-nos o teu sopro. Perdoa-me, mas continuas aqui. Eu não te vou deixar ir. Não depois de teres dado voz a «Mim», não depois de teres dado voz à minha «Pequena História para a Maria», que só para ti tive coragem de retirar da gaveta. Vou ver sempre o teu sorriso a acompanhar a música. Vou ter-te sempre na plateia da «minha» 9.ª Sinfonia de Beethoven, com a Isabel. Vou ouvir-te sempre que abra os braços para a música. Tu és os D'Arc, e quero que cantes connosco um novo tema. Chama-se «Bye bye, Blackbird». Deixo-te a letra, para ires estudando. Até já...


Bye Bye, Blackbird (Henderson-Dixson)

Pack up all my care and woe
Here I go, singing low
Bye bye, blackbird.
Where somebody waits for me
Sugar's sweet, so is she
Bye bye, blackbird.

No one here can love or understand me
Oh, what hard luck stories they all hand me
Make my bed and light the light,
I'll arrive late tonightBlackbird, bye bye.

Bye bye blackbird
Bye bye blackbird...
Goodbye, blackbird
I'm gonna miss you
I'm gonna miss you, Blackbird
You hear that?

I'm gonna follow you soon
Wherever you go, I'll follow you.
There's someone waiting out there for me, where you're leading
I can see you flappin' your wings now
You're calling me
I hear you calling me,
I hear you! I hear you! I'm coming! I'm coming!
I'm almost there
She's there waiting for me
Oh, how wonderful she looks!
Oh, how marvelous, blackbird
Here! Here! Flap your wings, flap 'em! Flap 'em! Whistle to me!

website statistics